推广 热搜: 家庭教育  幼教  家庭  教育  初中  知识  教育资讯  高中  学习  小学 

双语阅读:男性绝对不可以对女性说的八句话

   日期:2025-02-17     来源:www.inlcc.com    浏览:460    
文章简介:If you're old enough to read these words, there’s a 99.9% chance you’ve said something to piss off a woman. And while we...

If you're old enough to read these words, there’s a 99.9% chance you’ve said something to piss off a woman. And while we’re sure you probably didn’t mean to elicit that strong of a reaction, you can probably recall a few cringe-worthy memories when some flippant remark made your girl fly off the handle.

假如你是到了肯定年龄才来看这篇文章,那非常可能是你说了什么不中听的话惹恼了某个女人。不过虽然大家了解你并无心让他们生气,但你肯定也能回忆起几段由于失言而得罪了你的爱人(或者某个陌生女性)的尴尬历程。

To help you know what not to say to any woman from here on out, we asked 10 female comedians about what men say that irritates them the most. Here are their takes on the words that should never leave your lips again—unless you really enjoy the doghouse.

为了帮助大伙弄了解女人对什么来自男士的话最讨厌,大家询问了10个女喜剧演员。以下是她们的回答。看完这类,你如果不想住狗窝的话,可千万不要再把如此的话挂在嘴边了。

“Are you wearing that?”

No.1 “你真的要穿这件衣服?”

“If you’re taking me out somewhere, and you see me with clothes on, then yes, I'm wearing that. This is not a hologram outfit under which I'm actually naked and about to get dressed in something you won't passive-aggressively tell me you don't like.”

–Fara Greenbaum, comedian, New York City

“你跟我外出的时候,假如你看见我穿了,那我就是穿了。我并没裸身穿全息服饰,我也不计划换上合你口味的衣服。”

——喜剧演员法拉·格林鲍姆,来自纽约

“You should smile more.”

No.2 “你应该多笑笑。”

“I hate when guys tell me to smile more. Maybe I just got fired today. Maybe I've just been walking around in 5-inch heels all day. Maybe I'm just not impressed with your mesh t-shirt. I don't tell you to do things, like get a haircut. But you definitely need one.”

-Chrissie Mayr, comedian and host of Comedy at Stonewall Inn, New York City

“我非常讨厌男性告诉我要多笑笑。我今天不笑,可能是由于我今天被炒了鱿鱼,可能是由于我已经穿5英寸的高跟鞋走了一整天,可能只不过由于我对你的网眼T恤无感。我并没叫你去理发或者做别的啥事,尽管你的确该理发了。”

——喜剧演员、《石墙旅店》主持人克里希·迈尔,来自纽约

“A pet peeve is when strangers—always men—tell me to smile. This happens a lot on the NYC subway, and no one on the subway is happy to be taking the subway. While waiting for the train one day, a guy asked me, ‘Why aren't you smiling?’ and I told him, ‘Because I didn't push you in front of the train yet.’

-Jessica Sager, comedian, New York City

“我非常受不了陌生人(通常都是男性)让我多笑一笑。这种事情常常发生在纽约的地铁上,没什么坐地铁的人是喜欢坐地铁的。有一天,我在等地铁,一个家伙问我:‘你如何不笑呢?’我回答:‘由于我还没有把你推到列车前面去。’

——喜剧演员杰西卡·赛琪,来自纽约

"You're too pretty to [FILL IN THE BLANK]."

No.3 “你太漂亮了,所以不要如此……做”

“A friend of mine encountered this pretty recently when a man came up to her after a show she was on and told her she was too pretty to use explicit language during her act. Unfortunately, this sort of comment crops up more than you'd think, as well as the notion that women can't be both ‘pretty and funny.’ This sort of backhanded compliment is guaranteed to incite rage in the recipient because, shocker, I don’t like being told what I can and can't do because of the way society may perceive me. And no, I’m not too pretty to kick your ass.”

-Nikki Black, comedian, Philadelphia, PA

“我的一个朋友前不久遭遇了这么一件事:一个男性在她演出结束后对她说,她太漂亮了,不该在台上用那样露骨的语言。不幸的是,如此的评论可不少见,仿佛女人绝对不可以‘既漂亮又有趣’一样。如此讽刺挖苦的恭维话真的非常叫人不爽,由于我不喜欢其他人根据外面的规范来告诉我可以如何和不能如何。对,我非常漂亮,但我一样可以揍你!”

——喜剧演员兼项目管理员尼基·布莱克,来自费城

"You wanna watch a movie?"

No.4 “你想看部电影吗?”

“I love movies. But come on, we all know what that means! 'You wanna watch a movie?' translates to 'Let’s bone.' Most sentences uttered by men can be translated to 'You wanna f---?' Sure, let’s bone but you said we could watch my favorite movie! You can't ask a movie lover to watch a movie unless you plan on finishing the flick. You better be a real good fella if you're going to interrupt Good Fellas.”

-Jessimae Peluso, comedian and star of MTV’s Girl Code

“我确实喜欢看电影。但,大家都了解那的意思是。‘你想看部电影吗?’就是‘你想约炮吗?’其实男性不少话都有那样的意思。你明明是那个意思,却偏要说‘大家看部喜欢的电影吧’。除非你真的计划好好把电影看完,不然你绝不可以对一个电影喜好者提出去看电影。假如你想在看《好家伙》的时候中途离开,那样你最好自己是个真的的好家伙。

——喜剧演员杰西米·佩鲁索,MTV连续剧《女生密码》演员

“You look tired.”

No.5 “你看着非常累。”

“This makes me irate! This is never okay! No one ever wants to hear that, especially a girl. We already have enough problems trying to keep things sucked and tucked in all day let alone you telling us we look like we didn't sleep well. Yeah, yeah, I am tired. I'm busy walking my dogs, writing a book, touring the country, putting on acrobatic lingerie, and posing for you all while you make yogurt commercials. ”

-Jessimae Peluso

“这句话真的让我非常不爽(我才不说如此的话)!这根本就非常叫人讨厌。无人想听到这话,尤其是女生。大家整天忙这忙那已经够了,不需要你来提醒大家的气色有多差。我承认我非常累。我忙着遛狗,忙着写书,忙着旅游,忙着穿杂技服,在你拍摄酸奶广告的时候,我还要忙着给你当模特。”

——杰西米·佩鲁索

“Have you lost weight?”

No.6 “你减肥了吗?”

“When a guy says this, or 'Wow, you look slimmer!' my blood starts to boil because, nope, I'm the exact same weight I was yesterday. I resist the urge to grab a marker, pants this doofus, circle all his fat and instead say, 'I haven't lost any weight. But you've lost any chance of going home with me.' The only way this dude can recover is by full-on admitting he was just trying to be nice and didn't know what else to say because I'm always looking great. But seriously, don't comment on a woman's weight, ever!”

-Marianne Schaberg, writer and comedian

“假如有个男性说,‘哇,你看着变瘦了!’那我简直就要怒发冲冠了,由于我的体重跟昨天差不多。我拼命压住想抓起一支马克笔把这蠢货身上的脂肪都圈出来的冲动,说:‘我并没变瘦。但你已经失去和我做朋友的机会了。’唯一挽救的方法就是,这家伙要诚心诚意地承认,他只不过想说点好听的,但不了解该说些别的什么,由于我一直都非常美。不过,说真的,不要评论一个女性的体重,永远不要!”

——作家、喜剧演员玛丽安·史嘉伯

"Wow, I didn't recognize you with makeup on."

No.7 “哇,你化了妆我都认不出来了。”

“It drives me nuts when I wear makeup and a man says to me, ‘Oh my god, I didn't recognize you! You're so pretty.’ This is the ultimate backhanded compliment. I don't wear make-up at my day job because I don't consider all of life a show. A simple 'You look very pretty today,' is fine. Beyond that, we're not that close, so please keep your comments to yourself. I don't tell you when your bald spot looks extra shiny, don't tell me when I'm looking tired or fat or thin. I have a mirror. Believe me, I know.”

-Corinne Fisher, comedian, New York City

“如果我化了妆,一个男性对我说: ‘我的天,我都认不出你了!你真美。’那我绝对要气炸。这纯粹是挖苦。我白天工作时不化妆,由于我不觉得整个生活是一场戏。他只须简单地说:‘你今纯真无邪漂亮’就非常不错。别的话不再计较,由于大家的关系并没那样近。所以,不要乱说话。我不会对你说今天你的秃顶有多亮,所以你也别告诉我我看着非常累或是胖了瘦了,我一个人有镜子。相信我,我一个人了解的。”

——喜剧演员科琳·费希尔,来自纽约

“Can’t you take a joke?”

No.8 “如何就这么开不起玩笑?”

“Sometimes when men find out I perform stand-up comedy, they think that gives them permission to 'fake-insult' me. When I don't laugh, they ask, ‘Can't you take a joke?' to which I say, 'Can't you tell a joke?' Enjoying humor isn't a green light for reciting every sexist joke your uncle told the family at Thanksgiving dinner.”

-Carolyn Busa, host of "Side Ponytail" in Williamsburg, Brooklyn

“有时当男性发现我是个单口相声演员时,他们就会觉得自己有权拿我开涮。假如我不赔笑,他们就会问:‘如何就这么开不起玩笑?’我说:‘你就不可以自己来个笑话?’看滑稽表演并不意味着你可以把你叔叔在感恩节家庭聚餐时说的黄色笑话搬到这里来。”

——布鲁克林区威廉斯堡市节目《侧马尾》主持人卡洛琳·布萨

 
打赏
 
更多>热门阅读

推荐图文
今日推荐
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报